<delect id="ltlzt"></delect>
      <ins id="ltlzt"></ins>

      <delect id="ltlzt"><form id="ltlzt"><b id="ltlzt"></b></form></delect>
          <delect id="ltlzt"></delect>

            • シェフとプロジェクトマネージャーの役割。

              シェフの役割は、お客さまの意向を伺い、お客さまの味覚や好みに応じた味わいあるメニューを創作すること。素材を吟味し、その持ち味を余すところなく引き出して、料理は創られます。
              そうしたシェフとプロジェクトマネージャーの役割はよく似ています。
              お客さまのご要望に合わせたプロジェクトをひとつひとつ大切に手がけております。 老舗の料理店が伝統の味を守るように、品質にこだわり、お客さまに喜んでいただき、信頼していただくために、常にサービスの向上に努め続けています。

            • プロフェッショナルなスタッフは常に鮮度を保持し、旬であり続ける努力を怠りません。

              プロジェクトマネージャーがシェフであるなら、A&Peopleのプロフェッショナルなスタッフは、日々成長を続けている厳選された人財。ITや技術、醫療、金融などの持ち味を持ったスペシャリストです。
              技術や情報は刻々と変化し、進歩しています。そうした彼らのひとりひとりが、常に旬であるためにたゆまぬ努力を続けています。プロフェッショナルとして高い意識を持った彼らの上質な仕事が、"Quality is our policy"の理念を支える礎となっています。

            • 料理を口にしたお客さまの満面の笑顔がシェフの喜びであるように???。

              私たちにとってもお客さまにご満足いただき、ビジネスの発展の一助になることが喜びです。
              料理の出來栄えを決めるのは味だけでありません。テーブルウエアや盛りつけ、食べやすさも料理を構成する大切な要素です。同じように私たちも、優れた翻訳やローカライズだけでなく、お客さまの用途や目的に合わせた円滑なグローバルコミュニケーションのご提案をさせていただきます。
              私たちを信頼してくださる多くのお客さまの信頼に応えたい。そんな想いが"Quality is our policy"の理念に込められています。

               

              この一片は不変性のシンボル、自然界からヒントを得ました。
              鮮やかな赤は、「猩々緋色」。戦國武將が好んだ生命力溢れる情熱の色です。
              アジアでは幸運色で、活動と創造の源の色とされています。


               

              A&Peopleの”A”は、代表の淺井のAという意味だけではありません。
              Ability(能力)とAsia(アジア)のAでもあります。
              Peopleは、私たちと、パートナー、そしてお客さまを指しています。

              A&Peopleのシンボルは
              葉っぱ狀の輝く一片= [ A shining piece ](シャイニングピース)が、
              輪狀に重なり合いひとつの円を形成し、幾重にも広がる様を表しています。
              お客さまと共に、成長し輝き続けたいと願う気持ちを込めています。
              これからもお客さまに資源となる情報をご提供し、力強いサービスに努めてまいります。

              ごあいさつ

              グローバル化の進展により、開発、製造、販売、サービスとビジネスのあらゆる過程において國境のボーダレス化が進み、競爭の激化と業界の枠を超えた再編の動きが激しさを増しています。
              また、日本の株式市場における外國人投資家のシェアは約6割と近年増加しており、 グローバルコミュニケーションの重要性が飛躍的に高まっております。

              株式會社エイアンドピープルは翻訳、グローバルコミュニケーションを円滑にするサービスを通じて、お客さまや社會の一助となることを目的に設立いたしました。
              迅速な対応、的確で質の高いサービス、そして本物の英語をお客さまにご提供させていただくことを使命とし、「お客さまにとってのNo.1」となることを目指しております。

              翻訳は“正確であること”はもちろんのこと、“理解から共感を得ること”が本來の翻訳の役割と考えています。
              『生きた言葉』、『感じる言葉』をご提供させていただき、お客さまがA&Peopleで手がけたドキュメントを手に、グローバルにご活躍いただけるよう、私たちは一つひとつのドキュメント制作に丹念に取り組んでいます。

              これからもA&Peopleは、これまで培ってきた経験と知識を活かし、専門的な翻訳?ドキュメンテーションサービスを提供するだけでなく、ドキュメンテーションのプロとしてお客さまのパートナーとなれるよう精進してまいります。
              また、現狀に満足することなく、弊社の経営理念である「Quality is our policy」の更なるイノベーションに挑戦し、最適なサービスを今後もご提供し続けてまいりたいと思います。

              JPELC 代表理事
              在日カナダ商工會議所 理事
              ISO/TC37國內委員會委員
              ISO/TC37/WG11(Plain Language Project)ドラフト作成委員會委員

              [ 會社概要 ]

              會社名 株式會社エイアンドピープル
              設立年月日 1984年9月10日
              代表取締役 淺井 満知子
              役員 取締役

              監査役
              法務顧問
              顧問
              橘川 真澄
              山口 朋英
              三枝 正樹(三枝秀明稅理士事務所)
              村上 誠(弁護士法人 むらかみ)
              Sarah Ingmanson
              中村 新一
              堀田 祐介
              芝 國雄
              資本金 30,000,000
              取引銀行 三菱UFJ銀行 東恵比壽支店
              事業內容 ●翻訳/技術翻訳
              ●IRツール企畫制作?デザイン?制作
              ●通訳派遣、國際會議運営
              ●ローカライゼーション
              ●マニュアル?取扱説明書の企畫制作
              ●英文セミナー
              所在地 東京都渋谷區代官山町8番7號 Daiwa代官山ビル2F

              [ アクセス ]

              東京都渋谷區代官山町8番7號 Daiwa代官山ビル2F
              (最寄り駅)
              東急東橫線/代官山駅西口より 徒歩6分
              JR山手線?埼京線/渋谷駅新南口より 徒歩6分

              中国农村河南妇女BBW